找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 书籍 电影 音乐

《都兰趣话(名著名译丛书)》

[复制链接]
零零七 发表于 2 小时前 | 显示全部楼层
《都兰趣话(名著名译丛书)》

资源描述:
《都兰趣话》原题《趣话百篇》,是一部《十日谈》式的短篇故事集。作者假托此乃都兰修道院中保存的文稿,专为娱乐庞大固埃主义者而整理出版。实际上这些故事全部是巴尔扎克的手笔,只不过利用了十四至十六世纪的背景和题材,模仿了十六世纪的语言和拉伯雷那种大胆直率、生猛鲜活的文风。巴尔扎克是拉伯雷的崇拜者。在他看来,惟有拉伯雷的风格最能体现法国人天生的快活坦率阉割殆尽。因此,他在从事《人间喜剧》这一宏伟建筑的同时,又模仿拉伯雷的文笔写了这样一组轻松调侃的故事,既为自己开心,也为博读者一笑。虽说是模仿之作,然惟妙惟肖达到以假乱真的水平,就称得上是难能可贵的艺术品了。



https://5kep.top/s/2Xy7jkVz
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网盘汇资源论坛

GMT+8, 2026-4-18 06:21

Powered by Discuz! 联系邮箱:wangpanhuizy@hotmail.com

本站资源来自互联网用户收集发布,仅供用于学习和交流。

如有侵权之处,请联系站长并出示版权证明以便删除,敬请谅解!

快速回复 返回顶部 返回列表